La Garenne Summer Camps
|Year of foundation||1947|
|Accomodation type||La Garenne Campus welcomes Piccolos and Minis (4 kids per room with bathroom on floor level) / Juniors (4 kids per room with private bathroom in the rooms) Virtual tour: https://myvirtual360.ch/ecoles/lg2017/ . Le Roc Campus (opening January 2021): Seniors are provided double bedrooms with a private bathroom. https://www.la-garenne.ch/le-roc-brochure|
|Boarding||Overnight & Day camp|
|Language||French and English|
|Number of students||130|
|Teacher student ratio||1:2|
|Duration||2 weeks, 4 weeks, 6 weeks|
|Months Running||July, August|
|Fee (min)||CHF 4'850 (2 weeks day student) / CHF 5'400 (2 weeks boarder)|
|Fee (max)||CHF 12'600 (6 weeks day student) / CHF 14'150 (6 weeks boarder)|
Founded in 1947 and run by the second generation of the Méan family, La Garenne International School offers a fantastic summer camp to children of over 35 different nationalities from 5 to 16 years of age. Our school is set in the charming French-speaking ski resort of Villars-sur-Ollon providing a secure environment for our campers. They enjoy our renowned authentic Swiss Style Summer Camp, with French or English language courses each morning followed by fun cultural and themed activities – all in a warm, reassuring family ambiance.
A choice of sessions takes place in July, during which campers experience a varied programme of learning, play, discovery, and sharing. Our ‘adult to student’ ratio is 1:2; these adults are teachers and monitors who are employed all year round by La Garenne, to ensure camp is safe and memorable.
Our philosophy is based on the traditional values of responsibility, kindness, and security, which are key elements for a successful and balanced life.
Language CoursesOur language courses are designed for children aged from 5 to 16 years, who wish to learn French or English intensively. In a short time, children at all levels will develop their grammar and vocabulary, whilst practicing reading, writing, speaking, and listening skills. To enhance conditions for learning, children are divided into small classes and into levels ranging from complete beginners to advanced, as well as differentiating by age. Lessons take place between 8.30 a.m. and 12:00 from Monday to Friday, lead by our dynamic and experienced teaching team - many of whom are employed by La Garenne all year round.
Bonjour Monsieur Méan, Je m’appelle Kenneth Jannasch et j’étais dans le Summer camp à La Garenne il y a quelques années. C’était moi qui avait si beaucoup d'allergies et ma soeur (Florence) avait aussi quelques problèmes avec du lait etc. Je voudrais très sincèrement vous exprimer ma gratitude pour l'éducation et l’amusement que vous m'avez apporté ces deux semaines du Summer camp. En effet, j'avais tellement plaisir à apprendre et parler le français en Suisse que je commencerai même à étudier la physique à l’Epfl ce semestre. Mais le début de ça était La Garenne et c'est pour cela que je vous remercie beaucoup. Quant à ma soeur, elle aussi a fait beaucoup de progrès et elle aime bien parler le français à l’école. Avec mes salutations les meilleures,
Please allow me here to special thanks to Celine, your helpful and informative which helps us a lot easier from the registration and to the first day my child board in, and until safe home. Also please pass my deepest thanks to Mr Mean of his immediate response and assistance, we are worry free even though my child is in some medical issue during the camping. Your team efficiency and well organizing are very impressing us. Last but not least, thanks to those leader and helper brings a lot of fun and memorable experience to my boy. We wish you and school all the best and success. For sure we will highly recommend your school to our friends and business partners in the future.
Je m’appelle Carlota et je viens d’Espagne. Au fil des années je me suis fait beaucoup d’amis du monde entier! Cette année je suis revenue avec mon frère et ma petite soeur qui a 6 ans.
Je m’appelle James et je viens du Canada. C’était mon premier camp d’été. J’ai adoré mes nouveaux amis et mon professeur de Français. Les activités de l’après-midi sont très variées et celles que j’ai adoré c’était de faire pendule au-dessus d’une rivière.
It is my third Summer Camp at La Garenne. I take English classes and I have private French lessons too. I want to stay here for the school year.
I love the activities in our summer camp, especially Europa park and pyjama party!
La Garenne summer camp is big fun! I love it because I have many friends and we do many interesting things! Chocolate factory is the best activity I did!
J’aime La Garenne! Mon meilleur souvenir a été de faire un grand barbecue en montagne avec des activités. Tout le staff a été très gentils et sympathiques!
I give La Garenne the maximum score! I have so many great memories about my experience!
I enjoyed learning French very much, because we had a fantastic teacher
I will ask my parents to come back next year. Thank you for the trip to the chocolate factory! I love Switzerland
Les activités étaient très bien, il y avait une ambiance géniale et nous avons beaucoup rigolé avec les moniteurs.
Each day we did a different activity so I was never bored. I am coming back in September to study during the year.
I really enjoy class, some of the games we play are fun and we learn a lot. I had lime ice cream which was delicious.
I love the activities in the afternoon. I enjoy writing in class and my English teacher is great. Also the lunches are yummy!
I have had a happy time here at La Garenne, I would love to come back next year!
I learnt a lot while at La Garenne. My favourite activities were ice skating and exploring in the trees. I also love the cake here.
Everything is beautiful here. I have lots of friends. I love colouring in class.
I love the new boarding house, Beau Site, it is like staying in a hotel. I definitely want to come back to summer camp next year.
La Garenne is the best camp I have been to, it has become like a second home to me. Some of my best memories are spending time with my roommates who will become lifelong friends.
I believe Yasumasa had a pleasant time, due to support by all teachers and staffs. He told me lots of stories of the programme, and mostly enjoyed chocolate factory, walking in the mountain, and laser gun game. He also could learn how to play chess. I really thank to you, and wish you a pleasant summer.